
Ayer asistí a mi primera presentación de un libro. En Vitoria no hay muchas, y cuando las hay son de gente tan desconocida que hay que tener muchas ganas de conocer a autores noveles para ir; esta, sin embargo, era algo especial porque se trataba de un autor que ya había leído y encima era amigo de una amiga. Así que allí nos fuimos las dos, y tuve el gustazo de conocer a un escritor "de verdad" y cruzar un par de palabras con él.
Iban Zaldua es profesor de historia en la Universidad del País Vasco y compagina su trabajo como docente con una más que decente carrera literaria. Su especialidad son los cuentos, de los que tiene varias colecciones publicadas, y las novelas cortas tanto en euskera como en castellano. Ganador del Euskadi Saria en el 2006, Iban se define a sí mismo como un cuentista porque, según dijo ayer, "cualquiera puede escribir una novela, pero donde realmente se ve si un escritor vale algo es en el cuento". Para los que no habléis euskera, os recomiendo La isla de los antropólogos, Si Sabino viviría o Mentiras, mentiras, mentiras, todos ellos publicados con Lengua de Trapo, para que os hagáis una idea del humor punzante y sumamente inteligente de este autor.
Su última novela (o cuento largo, o novela corta, o lo que se os ocurra llamar a un libro de 120 hojas con letra grande) es, según sus propias palabras, un cuento que salió mal porque necesitaba ser novela. En castellano vendría a llamarse La nación de todos los vascos, y nos narra la vida de Joseba, un profesor de historia que, harto del tan traído y llevado conflicto vasco, decide irse a Alaska a dar unas clases de historia del País Vasco; una vez allí, ni corto ni perezoso, se inventa una historia vasca completamente nueva y describe el mundo que a él le hubiera gustado tener en lugar del que realmente existe.
Reconozco que aún no me he leído el libro, pero está entre los títulos que voy a leer en cuanto pueda pasarme un par de semanas sin estudiar. No sólo me gusta el tema, también me encantó el autor, que hizo una presentación divertidísima de su libro ante un escaso público repleto de caras conocidas por él. El hecho de que él sea historiador augura una lectura entretenida y, encima, de esas en las que puedes aprender algo (y encima saber que es verdad), y el conocerle añade un plus de interés a su lectura.
Estad al loro, que no tardará mucho en salir la traducción al castellano. Y como es el propio autor el que hace la traducción, podéis estar seguros de que la calidad será la misma que en euskera.
Para muestra, un botón.
Y para saber más sobre la presentación, pinchad aquí.
3 comentarios:
Yo creo que tiene bastante razón en lo del cuento y la novela. Por eso yo creo que soy un pésimo escritor de cuentos.
Un besote y gracias por la recomendación!!
Tomo nota...
Me permito indicarte otro libro sobre el tema vasco que me gustó mucho,por lo bien escrito y por el tratamiento del tema Los Peces de la Amargura de Fernando Aramburu...reconozco que es un escritor que me gusta mucho pero es que escribe muy bien...
Con todo,siempre es bueno que vayan surgiendo escritores y que haya gente que pueda darlos a conocer.
Gracias
Besos
Grandísimo el libro y gran recomendación. La reflexión que propone, en términos de ucronía disparatada, sobre la construcción conceptual de la nación (en este caso la vasca) es brutal. En esa onda, y reivindicado en su día por el mismo Iban Zaldua, recomiendo este cuentito: http://axxon.com.ar/c-CuentoGuTaGutarrak.htm
Publicar un comentario